Тогда Ибрам сказал Луту: – Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники.
Бытие 29:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» сказал Рахиле, что он родственник её отца и сын Рабиги; она побежала и рассказала об этом отцу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда он поведал ей, что он — племянник ее отца, сын Ревекки, Рахиль побежала рассказать об этом отцу. Восточный Перевод сказал Рахиле, что он родственник её отца и сын Рабиги; она побежала и рассказала об этом отцу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) сказал Рахиле, что он родственник её отца и сын Рабиги; она побежала и рассказала об этом отцу. Святая Библия: Современный перевод Иаков рассказал Рахили, что он из семьи её отца и что он сын Ревекки. Рахиль сразу же побежала домой и рассказала об этом отцу. Синодальный перевод И сказал Иаков Рахили, что он родственник отцу ее и что он сын Ревеккин. А она побежала и сказала отцу своему [всё сие]. Новый русский перевод сказал Рахили, что он — родственник ее отца и сын Ревекки. Она побежала и рассказала об этом отцу. |
Тогда Ибрам сказал Луту: – Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники.
Потом Исхак простился с Якубом, и тот пошёл в Паддан-Арам, к Лавану, сыну арамея Бетуила. Лаван был братом Рабиги, матери Якуба и Есава.