Он пошёл, взял козлят и принёс их матери, и она приготовила вкусную еду, такую, как любил его отец.
Бытие 27:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом Рабига взяла лучшую одежду своего старшего сына Есава, какая была у неё в доме, и надела на младшего Якуба, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем Ревекка взяла лучшие одежды старшего сына своего Исава, что были в доме у нее, надела их на младшего сына своего Иакова, Восточный Перевод Потом Рабига взяла лучшую одежду своего старшего сына Есава, какая была у неё в доме, и надела на младшего Якуба, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом Рабига взяла лучшую одежду своего старшего сына Эсова, какая была у неё в доме, и надела на младшего Якуба, Святая Библия: Современный перевод Потом Ревекка взяла одежду, которую любил носить её старший сын Исав, надела её на младшего сына Иакова Синодальный перевод И взяла Ревекка богатую одежду старшего сына своего Исава, бывшую у ней в доме, и одела [в нее] младшего сына своего Иакова; Новый русский перевод Потом Ревекка взяла лучшую одежду своего старшего сына Исава, какая была у нее в доме, и надела на младшего, Иакова, |
Он пошёл, взял козлят и принёс их матери, и она приготовила вкусную еду, такую, как любил его отец.
Он подошёл и поцеловал его, и Исхак почувствовал запах его одежды и благословил его, сказав: – Ах, запах моего сына, как запах поля, которое благословил Вечный.
Но отец сказал своим рабам: «Идите быстрее, принесите лучшую одежду и оденьте его. Наденьте ему на палец перстень и обуйте его в сандалии.
– Остерегайтесь учителей Таурата. Они любят наряжаться в длинные одежды и любят, когда их приветствуют в людных местах. Они сидят на самых почётных местах в молитвенных домах и на званых обедах.