Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 16:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Ангел Вечного сказал ей: – Возвратись к своей госпоже и покорись ей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Возвратись к госпоже своей и покорись ей», — повелел ангел Господень.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Ангел Вечного сказал ей: – Возвратись к своей госпоже и покорись ей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Ангел Вечного сказал ей: – Возвратись к своей госпоже и покорись ей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ангел Господний сказал Агари: «Сара — твоя хозяйка, так иди же домой и будь ей послушна».

См. главу

Синодальный перевод

Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда Ангел Господень сказал ей: — Возвратись к своей госпоже и покорись ей.

См. главу
Другие переводы



Бытие 16:9
9 Перекрёстные ссылки  

Ангел Вечного добавил: – Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.


– Твоя служанка в твоих руках, – сказал Ибрам. – Делай с ней всё, что хочешь. Тогда Сара стала так притеснять Хаджар, что та убежала от неё.


Он спросил: – Хаджар, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идёшь? – Я бегу от моей госпожи Сары, – ответила она.


Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки.


Подчиняйтесь друг другу из глубокого почтения к аль-Масиху.


Учи рабов быть послушными своим хозяевам во всём, чтобы они старались быть услужливыми и не возражали им,