Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 8:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Плод мой прекраснее золота, золота самого чистого, и дохода от меня гораздо больше, чем от серебра отборного.

См. главу

Восточный Перевод

Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мои дары дороже золота и лучше чистейшего серебра.

См. главу

Синодальный перевод

плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.

См. главу

Новый русский перевод

Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.

См. главу
Другие переводы



Притчи 8:19
8 Перекрёстные ссылки  

Её не купить за червонное золото, не отвесить цену её серебром.


Не сравнить с ней топазы из Эфиопии, не купить её за отменное золото.


Язык праведника – отборное серебро, но грош цена разуму нечестивых.


Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро.


потому что мудрость выгоднее серебра и приносит больший доход, чем золото.


Предпочтите наставление моё серебру, знание – наилучшему золоту,


Я хожу по пути праведности, по тропам правосудия,


Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.