Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 5:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пей воду из своего водоёма, текущую воду из своего колодца.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Воду пей из своего колодца, жажду утоляй свежей водой — из своего источника.

См. главу

Восточный Перевод

Пей воду из своего водоёма, текущую воду из своего колодца.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пей воду из своего водоёма, текущую воду из своего колодца.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот учение о браке и половых отношениях между супругами: пей воду, которая течёт только из твоего колодца,

См. главу

Синодальный перевод

Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.

См. главу

Новый русский перевод

Пей воду из своего водоема, воду, текущую из своего колодца.

См. главу
Другие переводы



Притчи 5:15
7 Перекрёстные ссылки  

А теперь я на грани бедствия у всего народа на глазах».


Зачем твоим родникам растекаться по улицам и потокам вод твоих – по площадям?


Ты запертый сад, сестра моя, невеста моя, заключённый источник, запечатанный родник.


Не слушайте Езекию». Так говорит царь Ассирии: «Заключите со мной мир и выходите ко мне. Тогда все вы будете есть плоды со своей лозы и инжира и пить воду из своего колодца,


Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Аллах осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.