Жена одного из учеников пророческих просила помощи у Елисея: – Твой раб, мой муж, умер, и ты знаешь, что он чтил Вечного. А теперь его заимодавец пришёл, чтобы забрать обоих моих мальчиков в рабство.
Притчи 22:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» когда не найдёшь ты чем заплатить, даже постель из-под тебя заберут. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если нечем тебе будет платить — даже постель вытащат из-под тебя! Восточный Перевод когда не найдёшь ты чем заплатить, даже постель из-под тебя заберут. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) когда не найдёшь ты чем заплатить, даже постель из-под тебя заберут. Святая Библия: Современный перевод Если ты не сможешь заплатить, то потеряешь всё, что имеешь. Почему ты должен терять постель, на которой спишь? Синодальный перевод если тебе нечем заплатить, то для чего доводить себя, чтобы взяли постель твою из-под тебя? Новый русский перевод когда не найдешь ты, чем заплатить, даже постель из-под тебя заберут. |
Жена одного из учеников пророческих просила помощи у Елисея: – Твой раб, мой муж, умер, и ты знаешь, что он чтил Вечного. А теперь его заимодавец пришёл, чтобы забрать обоих моих мальчиков в рабство.
Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.