Притчи 2:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда ты поймёшь, что такое праведность, справедливость и честность – всякий добрый путь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда ты познаешь праведность, справедливость и честность — каждую стезю добра изведаешь, Восточный Перевод Тогда ты поймёшь, что такое праведность, справедливость и честность – всякий добрый путь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда ты поймёшь, что такое праведность, справедливость и честность – всякий добрый путь. Святая Библия: Современный перевод Если слух твой к Господу обращён, то ты обязательно познаешь суть справедливости, а поступки твои всегда будут праведны. Синодальный перевод Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю. Новый русский перевод Тогда ты поймешь, что такое праведность, справедливость и честность — всякий добрый путь. |
Путь праведных подобен первому свету зари; светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.
И будет там большая дорога; она будет названа Святым Путём. Нечистые по ней не пройдут; она будет для народа Аллаха; нечестивый глупец не забредёт на неё.
Так говорит Вечный, твой Искупитель, святой Бог Исраила: – Я – Вечный, Бог твой, Тот, Кто учит тебя полезному, Тот, Кто ведёт тебя по пути, которым ты должен идти.
Так говорит Вечный: – Встаньте на распутье и осмотритесь; расспросите о древних тропах, о том, где пролегает добрый путь, и идите по нему, и найдёте покой своим душам. Но вы сказали: «Не пойдём по нему».