Притчи 16:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Лукаво подмигивающий замышляет обман; поджимающий губы делает зло. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот он щурится — значит, коварство на уме, губы закусывает — зло у него наготове. Восточный Перевод Лукаво подмигивающий замышляет обман; поджимающий губы делает зло. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лукаво подмигивающий замышляет обман; поджимающий губы делает зло. Святая Библия: Современный перевод Подмигивая и ухмыляясь, злые задумывают обмануть и оскорбить друзей. Синодальный перевод прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство; [он — печь злобы]. Новый русский перевод Кто щурится, тот замышляет превратное; поджимающий губы делает зло. |
Ожесточи сердце этого народа, закрой их уши и сомкни им глаза, чтобы они не смогли увидеть глазами, услышать ушами и понять сердцем, чтобы не обратились и не получили исцеление.
Сердце этого народа огрубело, ушами с трудом слышат, и глаза свои они закрыли, чтобы не увидеть глазами, не услышать ушами, не понять сердцем и не обратиться, чтобы Я исцелил их».
Ведь каждый, кто делает зло, ненавидит Свет и не идёт к Свету, чтобы не обнаружились его дела.