На четырнадцатом году правления царя Езекии (в 701 г. до н. э.) Синаххериб, царь Ассирии, напал на все укреплённые города Иудеи и захватил их.
Михей 1:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что рана Самарии неисцелима; она дошла до Иудеи, до ворот моего народа – до самого Иерусалима. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова смертельная рана нанесена Самарии, и та же участь ждет Иудею, бедствие уже у ворот народа моего — к Иерусалиму пришло! Восточный Перевод потому что рана Самарии неисцелима; она дошла до Иудеи, до ворот моего народа – до самого Иерусалима. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что рана Сомарии неисцелима; она дошла до Иудеи, до ворот моего народа – до самого Иерусалима. Святая Библия: Современный перевод Рана Самарии неизлечима, а её болезнь распространилась до Иуды. Она достигла самых ворот моего народа и дошла даже до самого Иерусалима. Синодальный перевод потому что болезненно поражение ее, дошло до Иуды, достигло даже до ворот народа моего, до Иерусалима. Новый русский перевод потому, что рана Самарии неисцелима; она дошла до Иудеи, до ворот моего народа — до самого Иерусалима. |
На четырнадцатом году правления царя Езекии (в 701 г. до н. э.) Синаххериб, царь Ассирии, напал на все укреплённые города Иудеи и захватил их.
Затем царь Ассирии послал из Лахиша к царю Езекии в Иерусалим главного виночерпия с огромным войском. Когда он остановился у водопровода Верхнего пруда на дороге к Сукновальному полю,
Почему моя боль никак не уймётся, почему моя рана тяжка и неисцелима? Неужели будешь Ты для меня ручьём ненадёжным, источником пересохшим?
– Пойди в Галаад и возьми бальзам, девственная дочь Египта. Напрасно ты лечишься многими снадобьями – нет тебе исцеления.
Ждут тревожно добрых вестей горожане Марота, ведь Вечный ниспослал бедствия к воротам Иерусалима.