Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 6:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хлеб наш насущный даруй нам сегодня.

См. главу

Восточный Перевод

Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Хлеб наш насущный дай нам сегодня.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

хлеб наш насущный даждь нам днесь:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пошли нам хлеб насущный на каждый день

См. главу
Другие переводы



От Матфея 6:11
12 Перекрёстные ссылки  

Не отступал я от повелений Его, слова Его я хранил в сердце своём.


Я скажу от всего сердца: «Вечный, Кто подобен Тебе? Ты избавляешь слабых от сильных, нищих и бедных от тех, кто их грабит».


удали от меня пустословие и ложь, и не давай мне ни бедности, ни богатства, но хлебом насущным меня питай,


такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеба у него будет вволю, и вода у него не иссякнет.


Но Иса ответил: – Написано: «Не одним хлебом живёт человек, но и каждым словом, исходящим из уст Аллаха».


Хлеб наш насущный давай нам каждый день,


Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Повелителя Исы аль-Масиха, перестать суетиться и начать зарабатывать себе на пропитание.


Мы должны быть довольны, если у нас есть пропитание и одежда.


Услышав в Моаве, что Вечный пришёл на помощь Своему народу и дал им богатый урожай, Наоми со своими снохами собралась вернуться домой.