Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 30:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 удали от меня пустословие и ложь, и не давай мне ни бедности, ни богатства, но хлебом насущным меня питай,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 лицемерие и ложь от меня удали, не давай мне ни бедности, ни богатства, хлебом насущным меня питай,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 удали от меня пустословие и ложь, и не давай мне ни бедности, ни богатства, но хлебом насущным меня питай,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 удали от меня пустословие и ложь, и не давай мне ни бедности, ни богатства, но хлебом насущным меня питай,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 помоги мне не лгать. Не дай мне быть слишком бедным или слишком богатым. Дай только то, что мне необходимо каждый день.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 суету и ложь удали от меня, нищеты и богатства не давай мне, питай меня насущным хлебом,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 удали от меня суету и ложь, не давай мне ни бедности, ни богатства, но хлебом насущным меня питай,

См. главу Копировать




Притчи 30:8
28 Перекрёстные ссылки  

Затем Якуб дал клятву, сказав: – Если Аллах будет со мной и сохранит меня в этом странствии, даст мне хлеба в пищу и одежду на плечи,


Изо дня в день Иехония получал от царя постоянное содержание всю свою жизнь.


Не отступал я от повелений Его, слова Его я хранил в сердце своём.


Увидев их, исраильтяне говорили друг другу: – Что это? Они не знали, что это такое. Муса сказал им: – Это хлеб, который Вечный дал вам в пищу.


Но когда они измерили, то у того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка. Каждый собрал столько, сколько ему было нужно.


Запомните: Я установил для вас субботу и поэтому в пятницу даю вам хлеб на два дня. Пусть в субботу каждый остаётся там, где он есть. Пусть никто не выходит из дома.


Исраильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселённую землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана.


Праведные ненавидят ложь, а неправедные приносят срам и бесчестие.


Состояние, нажитое лживым языком, – это исчезающий пар и смертоносная западня.


Сеющий беззаконие пожнёт беду, и его жестокой власти придёт конец.


Бросишь взгляд на богатство – а его уж нет, ведь оно непременно расправит крылья и, как орёл, улетит в небеса.


Двух вещей я прошу у Тебя, Вечный, не откажи мне, пока я жив:


«Пустое! Пустое! – сказал Учитель. – Всё бессмысленно, всё пустое!»


Горе тем, кто обольщён грехом и, словно впрягшись в повозку, тянет за собой беззаконие.


Никто не взывает к справедливости, никто не говорит правду, защищая своё дело. Они полагаются на пустые доводы и говорят ложь, зачинают горе и порождают беду.


Царь Цедекия приказал заточить Иеремию в темницу при царском дворце и выдавать ему с улицы пекарей по лепёшке в день, пока в городе ещё был хлеб. Так Иеремия остался в царской темнице.


Изо дня в день Иехония получал от царя постоянное содержание всю свою жизнь, до самого дня его смерти.


Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.


Прежде всего ищите Царства Аллаха и Его праведности, и всё остальное вам тоже будет дано.


Хлеб наш насущный давай нам каждый день,


– А теперь зачерпните, – сказал Он, – и отнесите распорядителю пира. Они так и сделали.


– Опомнитесь, что вы делаете? Мы такие же люди, как и вы! Мы принесли вам Радостную Весть, и мы хотим, чтобы вы оставили этих ложных богов и обратились к живому Богу, Который создал небо и землю, море и всё, что в них.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама