Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:55 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Там также было и много женщин, которые издали наблюдали за происходящим. Они следовали за Исой из самой Галилеи, помогая Ему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Смотрели на это на всё и женщины, которые сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нем. (Они держались поодаль.)

См. главу

Восточный Перевод

Там также было и много женщин, которые издали наблюдали за происходящим. Они следовали за Исой из самой Галилеи, помогая Ему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Там также было и много женщин, которые издали наблюдали за происходящим. Они следовали за Исо из самой Галилеи, помогая Ему.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И много женщин смотрело издали. Они последовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бяху же ту и жены многи издалеча зрящя, яже идоша по Иисусе от галилеи, служащя ему:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

За этим издалека наблюдали и многие женщины, которые пришли с Иисусом из Галилеи, чтобы прислуживать Ему.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:55
6 Перекрёстные ссылки  

Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба младшего и Иосии, и Саломия.


Они следовали за Исой, когда Он был в Галилее, и помогали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.