Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 27:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Над головой Исы прибили табличку с указанием Его вины: Это Иса, Царь Иудеев.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Над головой Христа была надпись, говорившая о вине Его: «ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ».

См. главу

Восточный Перевод

Над головой Исы прибили табличку с указанием Его вины: Это Иса, Царь Иудеев.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Над головой Исо прибили табличку с указанием Его вины: Это Исо, Царь Иудеев.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И поставили над головой Его надпись с обозначением вины Его: Это — Иисус, Царь Иудейский.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и возложиша верху главы его вину его написану: сей есть Иисус, Царь иудейский.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

У Него над головой солдаты прикрепили табличку со словами обвинения: это Иисус, Царь Иудейский.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 27:37
5 Перекрёстные ссылки  

Вместе с Ним были распяты и два разбойника, один по правую, а другой по левую сторону от Него.


– Спасал других, – говорили они, – а Себя спасти не может. Царь Исраила! Пусть Он сойдёт с креста, и тогда мы поверим в Него.


Надпись, указывавшая Его вину, гласила: Царь Иудеев.


А над Исой на кресте была надпись: Это Царь Иудеев.