От Матфея 27:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они раздели Его и надели на Него алую мантию. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сняли с Иисуса одежду и набросили на Него багряный плащ, Восточный Перевод Они раздели Его и надели на Него алую мантию. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они раздели Его и надели на Него алую мантию. перевод Еп. Кассиана и, раздев Его, надели на Него плащ алый; Библия на церковнославянском языке и совлекше его, одеяша его хламидою червленою: Святая Библия: Современный перевод Раздев Его донага, они надели на Него багровые одежды. |
Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Исой, надели на Него царское одеяние и отослали обратно к Пилату.
И он перенёс меня в Духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на алом звере, который был исписан именами, оскорбляющими Аллаха; у него было семь голов и десять рогов.