Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:71 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда он отошёл к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом: – Этот человек был с Исой Назарянином.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда же он направился к воротам, увидела его другая служанка: «Этот человек был с Иисусом из Назарета», — сказала она окружающим.

См. главу

Восточный Перевод

Когда он отошёл к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом: – Этот человек был с Исой Назарянином.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда он отошёл к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом: – Этот человек был с Исо Назарянином.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же он прошел в ворота, увидела его другая, и говорит находящимся там: этот был с Иисусом Назореем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Изшедшу же ему ко вратом, узре его другая, и глагола сущым тамо: и сей бе со Иисусом назореом.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда же он выходил за ворота, его увидела другая служанка и сказала тем, кто был там: «Этот человек был с Иисусом Назарянином».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:71
6 Перекрёстные ссылки  

и поселился там в городе Назарете. Так исполнились слова пророков, что аль-Масиха будут называть назарянином.


Но Петир отрицал перед всеми: – Я не знаю, о чём ты говоришь.


Петир снова всё отрицал, поклявшись, что он не знает Этого Человека.


Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: – Ты тоже один из них. – Нет, друг, – ответил Петир.