Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:59 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Главные священнослужители и весь Высший Совет искали ложных показаний против Исы, чтобы приговорить Его к смерти.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Первосвященники же и весь Синедрион пытались найти какое-нибудь, хотя бы и ложное, обвинение против Иисуса, чтобы можно было предать Его смерти,

См. главу

Восточный Перевод

Главные священнослужители и весь Высший Совет искали ложных показаний против Исы, чтобы приговорить Его к смерти.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Главные священнослужители и весь Высший Совет искали ложных показаний против Исо, чтобы приговорить Его к смерти.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Первосвященники же и синедрион в полном составе искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Архиерее же и старцы и сонм весь искаху лжесвидетелства на Иисуса, яко да убиют его,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Главные священники вместе со всем синедрионом пытались добиться лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:59
12 Перекрёстные ссылки  

Что булава, меч или острая стрела – человек, лжесвидетельствующий против ближнего.


Я же говорю вам, что человек будет судим, даже если он просто затаил злобу на брата. Кто назовёт своего брата ничтожеством, тот будет отвечать перед Высшим Судом, а того, кто обзовёт своего брата глупцом, ждёт огонь ада.


Тем временем главный священнослужитель допрашивал Ису о Его учениках и учении.


Зачем ты Меня допрашиваешь? Спроси тех, кто Меня слушал, они наверняка знают, что Я говорил.