От Матфея 23:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – аль-Масих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И пусть „наставниками“ не называют вас, потому что Наставник у вас один — Христос. Восточный Перевод Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масех. перевод Еп. Кассиана И пусть не называют вас наставниками, потому что Наставник у вас один: Христос. Библия на церковнославянском языке ниже нарицайтеся наставницы: един бо есть наставник ваш, Христос. Святая Библия: Современный перевод И не позволяйте людям называть вас наставником, потому что у вас один Наставник — Христос. |
Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все – братья.
И ни к кому на земле не обращайтесь «отец», потому что у вас только один Отец, Который на небе.
Иса ответил: – Идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоём доме отметить праздник Освобождения со Своими учениками».