Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 22:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Я – Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба»? Он Бог не мёртвых, а живых.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“? Он — не мертвых Бог, а живых».

См. главу

Восточный Перевод

«Я – Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба»? Он Бог не мёртвых, а живых.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Я – Бог Иброхима, Бог Исхока и Бог Якуба»? Он Бог не мёртвых, а живых.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

«Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Бог — не мертвых, но живых.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

аз есмь Бог авраамов, и Бог исааков, и Бог иаковль? несть Бог Бог мертвых, но (Бог) живых.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

„Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова”. Он — Бог не мёртвых, а живых».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 22:32
9 Перекрёстные ссылки  

Когда пришло время жертвоприношения, пророк Ильяс подошёл и сказал: – Вечный, Бог Ибрахима, Исхака и Якуба, пусть откроется сегодня, что Ты – Бог в Исраиле, а я – Твой раб и совершил всё это по Твоему слову!


И добавил: – Я – Бог твоих предков, Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба. Услышав это, Муса закрыл лицо, потому что боялся смотреть на Аллаха.


Что же касается воскресения мёртвых, то разве вы не читали, что сказал вам Аллах:


Бог Ибрахима, Исхака и Якуба, Бог наших предков, прославил Своего Раба Ису, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его.


«Я – Бог твоих предков, Бог Ибрахима, Исхака и Якуба». Муса дрожал от страха и не решался поднять глаз.


Но на самом деле они стремятся к лучшей стране – к небесной. Поэтому Аллах не стыдится называться их Богом, ведь Он приготовил для них город.