Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 21:36 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Послал он других слуг, и притом больше, чем прежде, но и с ними обошлись так же.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Снова послал он других рабов, в большем числе, чем первых; и поступили с ними так же.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Паки посла ины рабы множайшя первых: и сотвориша им такоже.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда он послал к ним ещё больше слуг, но и с ними виноградари обошлись так же.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 21:36
4 Перекрёстные ссылки  

Но едва Иеремия закончил говорить народу всё, что повелел ему сказать Вечный, как священнослужители, пророки и народ схватили его, говоря: – Ты умрёшь!


Те же схватили рабов и кого избили, кого убили, а кого закидали камнями.


В конце концов он послал своего сына. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он.


Тогда царь послал других рабов, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».