Но едва Иеремия закончил говорить народу всё, что повелел ему сказать Вечный, как священнослужители, пророки и народ схватили его, говоря: – Ты умрёшь!
От Матфея 21:36 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Послал он других слуг, и притом больше, чем прежде, но и с ними обошлись так же. Восточный Перевод Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда хозяин послал других рабов, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же. перевод Еп. Кассиана Снова послал он других рабов, в большем числе, чем первых; и поступили с ними так же. Библия на церковнославянском языке Паки посла ины рабы множайшя первых: и сотвориша им такоже. Святая Библия: Современный перевод Тогда он послал к ним ещё больше слуг, но и с ними виноградари обошлись так же. |
Но едва Иеремия закончил говорить народу всё, что повелел ему сказать Вечный, как священнослужители, пророки и народ схватили его, говоря: – Ты умрёшь!
Тогда царь послал других рабов, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».