От Матфея 21:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом»37 В конце концов он послал своего сына. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова37 Наконец, послал он к ним сына своего, думая: „К сыну моему они отнесутся с уважением“. См. главуВосточный Перевод37 В конце концов он послал своего сына. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)37 В конце концов он послал своего сына. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он. См. главуперевод Еп. Кассиана37 Наконец, послал он к ним сына своего, говоря: «устыдятся сына моего». См. главуБиблия на церковнославянском языке37 Последи же посла к ним сына своего, глаголя: усрамятся сына моего. См. главуСвятая Библия: Современный перевод37 Наконец он послал к ним своего сына, говоря: „К моему сыну они отнесутся с уважением”. См. главу |