Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 19:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда ученики это услышали, они сильно удивились: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышав такое, ученики сильно удивились. «Кто же тогда спасется?» — воскликнули они.

См. главу

Восточный Перевод

Когда ученики это услышали, они сильно удивились: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда ученики это услышали, они сильно удивились: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Услышав, ученики в сильном изумлении говорили: если так, кто же может быть спасен?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Слышавше же ученицы его, дивляхуся зело, глаголюще: кто убо может спасен быти?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда ученики услышали это, то очень удивились и спросили: «Кто же тогда может спастись?»

См. главу
Другие переводы



От Матфея 19:25
7 Перекрёстные ссылки  

Также говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Аллаха.


Иса посмотрел на них и сказал: – Человеку это невозможно, но Аллаху всё возможно.


И если бы те дни не были сокращены, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных они будут сокращены.


Если бы Вечный не сократил эти дни, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных, которых Он Сам избрал, Он сократил эти дни.


Ведь «каждый, кто призовёт имя Вечного, будет спасён».