Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 17:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ответил: – Ильяс действительно должен прийти и всё приготовить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Илия, — ответил Он, — действительно должен был прийти и всё восстановить.

См. главу

Восточный Перевод

Иса ответил: – Ильяс действительно должен прийти и всё приготовить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ответил: – Ильёс действительно должен прийти и всё приготовить.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же ответил: Илия действительно придет и восстановит всё:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иисус же отвещав рече им: илиа убо приидет прежде и устроит вся:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус ответил им: «Известно, что Илия должен прийти и навести во всем порядок.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 17:11
7 Перекрёстные ссылки  

Он обратит сердца отцов к детям, а сердца детей к отцам, чтобы Я не пришёл поразить землю проклятием.


Ученики спросили Его: – Почему же учители Таурата говорят, что вначале, перед аль-Масихом, должен прийти Ильяс?


Но говорю вам, что Ильяс уже пришёл, только его не узнали и поступили с ним по своему произволу. Так же и Ниспосланному как Человек предстоит пострадать от их рук.


Когда ученики собрались вместе, они спросили Его: – Повелитель, не настало ли время Тебе восстановить царство Исраила?


Но Иса должен оставаться на небесах, пока не наступит время, когда Аллах восстановит всё, время, о котором Он давно возвещал через Своих святых пророков.