Тогда все в народе твоём будут праведниками и овладеют землёй навеки. Они – побег, который Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою.
От Матфея 15:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса ответил: – Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Всякое то растение, что посадил не Отец Мой Небесный, будет вырвано с корнем, — ответил Он. — Восточный Перевод Иса ответил: – Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо ответил: – Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем. перевод Еп. Кассиана Он же ответил: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится. Библия на церковнославянском языке Он же отвещав рече: всяк сад, егоже не насади Отец мой небесный, искоренится: Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил им: «Каждое растение, которое не было посажено моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем, |
Тогда все в народе твоём будут праведниками и овладеют землёй навеки. Они – побег, который Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою.
и позаботиться о горюющих на Сионе – дать им венок красоты вместо пепла, масло радости вместо скорби и одежду славы вместо духа отчаяния. И назовут их Дубами Праведности, насаждёнными Вечным, чтобы явить Его славу.
Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они ещё больше плодоносили.
Кто не пребывает во Мне, тот подобен ветке, что выброшена вон и засыхает. Такие ветки подбирают, бросают в огонь, и они сгорают.