От Матфея 15:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Позже ученики сказали Исе: – Ты знаешь, что Твои слова обидели блюстителей Закона? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда подошли ученики и сказали Ему: «Знаешь ли Ты, что слова Твои покоробили фарисеев?» Восточный Перевод Позже ученики сказали Исе: – Ты знаешь, что Твои слова обидели блюстителей Закона? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Позже ученики сказали Исо: – Ты знаешь, что Твои слова обидели блюстителей Закона? перевод Еп. Кассиана Тогда подошли ученики и говорят Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав это слово, соблазнились? Библия на церковнославянском языке Тогда приступльше ученицы его реша ему: веси ли, яко фарисее слышавше слово соблазнишася? Святая Библия: Современный перевод Тогда к Иисусу пришли ученики и сказали: «Понимаешь ли Ты, что фарисеи оскорбились, когда услышали то, что Ты сказал?» |
Не то, что входит в человека через рот, оскверняет его; оскверняет человека то, что исходит из его уст.
Иса ответил: – Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем.
Но чтобы нам никого не обидеть, пойди к озеру, забрось удочку, вытащи первую рыбу, что попадётся на крючок, открой ей рот, и там ты найдёшь монету, которой будет достаточно, чтобы заплатить налог за нас обоих. Итак, возьми её и заплати за Меня и за себя.
Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чём упрекнуть наше служение.
Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести.
А та мудрость, которая приходит с небес, прежде всего, чиста, потом миролюбива, мягка, послушна, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и искренна.