Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Якуба, рассею их в Исраиле.
От Матфея 14:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» принесли её на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Голову принесли на блюде и отдали девице, а та отнесла ее матери своей. Восточный Перевод принесли её на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) принесли её на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери. перевод Еп. Кассиана и голову его принесли на блюде и дали девице, и она отнесла ее матери своей. Библия на церковнославянском языке И принесоша главу его на блюде и даша девице: и отнесе матери своей. Святая Библия: Современный перевод Они принесли голову Иоанна на блюде и отдали девушке, а та отнесла её матери. |
Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Якуба, рассею их в Исраиле.
Но твои глаза и твоё сердце желают лишь наживы, желают проливать невинную кровь, угнетать и вымогать.
за это, верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – Я предам тебя кровопролитию, и оно будет преследовать тебя. Так как ты не возненавидела кровопролитие, оно будет тебя преследовать.
Ведь они пролили кровь Твоего святого народа и пророков, и Ты дал им пить кровь, как они и заслужили.
И я увидел, что женщина была пьяна от крови святого народа Аллаха, от крови свидетелей Исы. Я был поражён, когда её увидел.