Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 12:49 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

и, показав рукой на Своих учеников, сказал: – Вот Моя мать и Мои братья.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И, рукой указав на Своих учеников, сказал: «Вот Моя мать и братья Мои.

См. главу

Восточный Перевод

и, показав рукой на Своих учеников, сказал: – Вот Моя мать и Мои братья.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и, показав рукой на Своих учеников, сказал: – Вот Моя мать и Мои братья.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И протянув руку Свою к ученикам Своим, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И простер руку свою на ученики своя, рече: се, Мати моя и братия моя:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И, протянув руку к Своим ученикам, сказал: «Вот Моя мать и вот Мои братья!

См. главу
Другие переводы



От Матфея 12:49
7 Перекрёстные ссылки  

Но Иса ответил тому человеку: – Кто Мне мать и кто Мне братья? –


Потому что кто исполняет волю Моего Небесного Отца, тот Мне и брат, и сестра, и мать.


Идите же скорее и скажите Его ученикам, что Он воскрес из мёртвых и отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его и увидите. Запомните то, что я вам сказал.


Он обвёл взглядом сидящих вокруг Него людей и сказал: – Вот Моя мать и Мои братья.


– Я молюсь не только о них, но и о тех, кто поверит в Меня по их слову,