Он сказал: – Пусть Аллах сурово накажет меня, если голова Елисея, сына Шафата, усидит сегодня у него на плечах!
От Марка 6:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» и поклялся ей: – Чего ни попросишь, всё дам тебе, хоть половину моего царства. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И [даже] поклялся ей: «Дам тебе всё, что ни попросишь, хоть полцарства моего!» Восточный Перевод и поклялся ей: – Чего ни попросишь, всё дам тебе, хоть половину моего царства. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и поклялся ей: – Чего ни попросишь, всё дам тебе, хоть половину моего царства. перевод Еп. Кассиана И поклялся ей: чего ни попросишь, дам тебе, — до половины царства моего. Библия на церковнославянском языке И клятся ей: яко егоже аще попросиши у мене, дам ти, и до пол царствия моего. Святая Библия: Современный перевод Царь поклялся ей: «Я дам тебе всё, что ты только захочешь, хоть половину моего царства». |
Он сказал: – Пусть Аллах сурово накажет меня, если голова Елисея, сына Шафата, усидит сегодня у него на плечах!
Царь спросил её: – Что тебе, царица Есфирь? О чём ты просишь? Всё тебе будет, даже полцарства.
Когда они пили вино, царь спросил у Есфири: – Чего же ты хочешь? Всё тебе будет. Какова твоя просьба? Даже полцарства – всё получишь!
И когда они пили вино во второй день, царь спросил опять: – Царица Есфирь, чего ты хочешь? Всё тебе будет. Какова твоя просьба? Даже полцарства – всё получишь!
Девушка пошла к матери за советом: – Чего мне просить? А та сказала: – Проси голову пророка Яхии.
Шаул поклялся ей Вечным: – Верно, как и то, что жив Вечный, – ты не будешь за это наказана.