Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.
От Марка 6:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса вместе с учениками ушёл оттуда и пришёл в Свой родной город. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Уйдя оттуда, Иисус, сопровождаемый учениками Своими, пришел в город, где Он вырос. Восточный Перевод Иса вместе с учениками ушёл оттуда и пришёл в Свой родной город. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо вместе с учениками ушёл оттуда и пришёл в Свой родной город. перевод Еп. Кассиана И вышел Он оттуда и приходит в отечество Свое; и следуют за Ним ученики Его. Библия на церковнославянском языке И изыде оттуду и прииде во отечествие свое: и по нем идоша ученицы его. Святая Библия: Современный перевод Иисус вышел оттуда и отправился в Свой родной город, а Его ученики следовали за Ним. |
Когда он разбрасывал семена, некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.
и поселился там в городе Назарете. Так исполнились слова пророков, что аль-Масиха будут называть назарянином.
Иса же сказал им: – Пророка уважают везде, только не на его родине, не в его доме и не среди его родственников.