Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 4:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вдруг началась сильная буря. Волны захлестывали лодку так, что она быстро стала наполняться водой.

См. главу

Восточный Перевод

Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И поднимается сильный вихрь; и волны били в лодку, так что лодка уже наполнялась водой.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И бысть буря ветрена велика: волны же вливахуся в корабль, яко уже погружатися ему.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поднялся сильный ветер, и волны захлёстывали лодку, так что она стала наполняться водой.

См. главу
Другие переводы



От Марка 4:37
11 Перекрёстные ссылки  

Вечный сказал Шайтану: – Хорошо. Всё, что у него есть, в твоих руках, но на него самого руки не поднимай. И Шайтан ушёл от Вечного.


как вдруг страшный вихрь примчался из пустыни и сотряс дом. Дом рухнул на них, и все они погибли, а я – единственный, кто спасся, чтобы рассказать тебе об этом.


Но Вечный навёл на море страшный ветер, и поднялся такой сильный шторм, что корабль был готов разбиться.


Отпустив народ, они вошли в лодку к Исе и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки.


А Иса в это время спал на корме, подложив подушку под голову. Ученики разбудили Его и сказали: – Учитель! Неужели Тебе всё равно, что мы гибнем?


Корабль налетел на песчаную косу и сел на мель. Нос глубоко увяз и был неподвижен, а корму разбивали волны.


Три раза меня били прутьями римляне, один раз меня побивали камнями, три раза я попадал в кораблекрушение и один раз провёл всю ночь и весь день в открытом море.