От Марка 2:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса опять вышел к озеру. Весь народ шёл к Нему, и Он учил их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус снова вышел к морю. Весь народ последовал за Ним, и Он учил их. Восточный Перевод Иса опять вышел к озеру. Весь народ шёл к Нему, и Он учил их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо опять вышел к озеру. Весь народ шёл к Нему, и Он учил их. перевод Еп. Кассиана И Он вышел снова на берег моря, и весь народ шел к Нему, и Он учил их. Библия на церковнославянском языке И изыде паки к морю: и весь народ идяше к нему, и учаше их. Святая Библия: Современный перевод Иисус опять вышел к озеру, и весь народ пришёл к Нему, и Он учил их. |
Когда Иса шёл оттуда, Он увидел человека по имени Матай, сидевшего на месте сбора таможенных пошлин. – Следуй за Мной, – сказал ему Иса. Тот встал и пошёл за Ним.
Но тот пошёл и начал повсюду рассказывать о случившемся. Из-за этого Исе стало невозможно открыто появляться в городе, и Он оставался в безлюдных местах. Народ, однако, стекался к Нему отовсюду.
Иса направился оттуда в Иудею и в земли за Иорданом. К Нему опять сходились толпы, и Он, как обычно, учил их.
К Нему собралось столько людей, что не было места даже в дверях. Когда Иса возвещал слово,
Иса опять учил у озера. Вокруг Него собралась огромная толпа, так что Он был вынужден сесть в лодку и немного отплыть, а весь народ стоял на берегу.
Однако они не знали, как это сделать, потому что все люди слушали Ису, боясь упустить хоть одно слово.