И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже пустое, это – погоня за ветром.
От Марка 14:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Некоторые из присутствовавших возмутились. – Зачем так тратить это дорогое ароматическое масло? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Некоторые же с недовольством переговаривались: «К чему такая трата масла? Восточный Перевод Некоторые из присутствовавших возмутились. – Зачем так тратить это дорогое ароматическое масло? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Некоторые из присутствовавших возмутились. – Зачем так тратить это дорогое ароматическое масло? перевод Еп. Кассиана Некоторые же в негодовании говорили друг другу: к чему эта трата мира? Библия на церковнославянском языке Бяху же нецыи негодующе в себе и глаголюще: почто гибель сия мирная бысть? Святая Библия: Современный перевод Тогда некоторые ученики, рассердившись, стали говорить друг другу: «К чему такое расточение мира? |
И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже пустое, это – погоня за ветром.
Иса в это время был в Вифании, в доме Шимона прокажённого. Он возлежал за столом, когда в дом вошла женщина с алебастровым кувшином очень дорогого ароматического масла, приготовленного из чистого нарда. Отбив запечатанное горлышко, она вылила масло на голову Исы.
Ведь его можно было продать больше чем за триста серебряных монет, а деньги раздать нищим, – упрекали они её.