Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 13:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Иса выходил из ворот храма, один из учеников сказал Ему: – Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Иисус выходил из Храма, один из Его учеников воскликнул: «Учитель, взгляни, какие камни, какие строения!»

См. главу

Восточный Перевод

Когда Иса выходил из ворот храма, один из учеников сказал Ему: – Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Исо выходил из ворот храма, один из учеников сказал Ему: – Учитель! Посмотри, какие камни! Какие здания!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда Он выходил из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель, посмотри, какие камни и какие здания!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И исходящу ему от церкве, глагола ему един от ученик его: учителю, виждь, каково камение и какова здания.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Иисус выходил из храма, один из Его учеников сказал: «Учитель! Посмотри, какие огромные камни и замечательные здания!»

См. главу
Другие переводы



От Марка 13:1
9 Перекрёстные ссылки  

Он сказал Серае: – Когда придёшь в Вавилон, прочитай все эти слова вслух


На моих глазах херувимы расправили крылья и поднялись с земли; когда они двигались, колёса двигались вместе с ними. Они остановились у входа в восточные ворота дома Вечного, и слава Бога Исраила была над ними.


Слава Вечного поднялась с херувима и перенеслась к порогу храма. Облако наполнило храм, а двор оказался залит сиянием славы Вечного.


Аллах сказал мне: – Смертный, ты видишь, что они делают, – эти страшные мерзости, которые народ Исраила творит здесь, чтобы удалить Меня из Моего святилища? Но ты увидишь ещё большие мерзости.