Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 11:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Войдя в Иерусалим, Иса прошёл в храм. Он осмотрел всё, но так как было уже поздно, Он вместе с двенадцатью учениками отправился в Вифанию.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так Иисус вошел в Иерусалим. Он пришел в Храм и осмотрел там всё. И затем, так как час уже был поздний, Он с Двенадцатью отправился в Вифанию.

См. главу

Восточный Перевод

Войдя в Иерусалим, Иса прошёл в храм. Он осмотрел всё, но так как было уже поздно, Он вместе с двенадцатью учениками отправился в Вифанию.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Войдя в Иерусалим, Исо прошёл в храм. Он осмотрел всё, но так как было уже поздно, Он вместе с двенадцатью учениками отправился в Вифанию.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И Он вошел в Иерусалим в храм и, обозрев всё, вышел, так как час уже был поздний, в Вифанию с Двенадцатью.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И вниде во Иерусалим Иисус и в церковь: и соглядав вся, позде уже сущу часу, изыде в вифанию со обеманадесяте.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Придя в Иерусалим, Иисус вошёл в храм и осмотрел всё вокруг, но, так как было уже поздно, Он отправился с двенадцатью апостолами в Вифанию.

См. главу
Другие переводы



От Марка 11:11
8 Перекрёстные ссылки  

Он сказал мне: – Войди и посмотри на гнусные мерзости, которые они здесь творят.


Тогда Я обойду Иерусалим со светильниками в поисках самодовольных и накажу их – тех, кто думает: «Вечный не сделает нам ничего: ни плохого, ни хорошего».


– Вот посылаю Я вестника Моего, чтобы он приготовил путь предо Мной, и внезапно придёт в Свой храм Владыка, Которого вы ищете, и Вестник Соглашения, Которого вы желаете. Вот Он идёт, – говорит Вечный, Повелитель Сил.


Когда наступил вечер, Иса с учениками снова покинул город.