К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.
От Марка 10:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – А что вам повелел Муса? – спросил в ответ Иса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Он их спросил: «Что заповедал вам Моисей?» Восточный Перевод – А что вам повелел Муса? – спросил в ответ Иса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – А что вам повелел Мусо? – спросил в ответ Исо. перевод Еп. Кассиана Он ответил им: что вам заповедал Моисей? Библия на церковнославянском языке Он же отвещав рече им: что вам заповеда моисей? Святая Библия: Современный перевод Иисус спросил их: «Что повелел вам Моисей?» |
К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари.
К Нему подошли блюстители Закона и, чтобы поймать Его на слове, спросили: – Разрешено ли мужу разводиться с женой?
Тут встал один учитель Таурата и задал Исе вопрос, чтобы поймать Его на слове. – Учитель, – спросил он, – что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
Вы старательно исследуете Писание, надеясь через него получить жизнь вечную. А ведь это Писание свидетельствует обо Мне!