Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 10:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

И обняв детей, Он благословил их, возлагая на них руки.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И, обняв детей и возложив на них руки, Иисус благословил их.

См. главу

Восточный Перевод

И обняв детей, Он благословил их, возлагая на них руки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И обняв детей, Он благословил их, возлагая на них руки.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И обняв их, благословил их, возложив на них руки.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И о‹емь их, возложь руце на них, благословляше их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И, обняв детей, Он возложил на них руки, и благословил их.

См. главу
Другие переводы



От Марка 10:16
8 Перекрёстные ссылки  

Он пасёт Своё стадо, словно пастух: берёт ягнят на руки, несёт на груди и заботливо ведёт маток.


Когда они ели, Иса взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал: – Возьмите, это Моё тело.


Взяв ребёнка, Он поставил его посреди них, обнял его и продолжал:


Ты будешь благословен в городе и благословен в селении.