Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 1:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его!“»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Голос громко взывающего в пустыне: „Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему!“»

См. главу

Восточный Перевод

«Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его!“»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его!“»

См. главу

перевод Еп. Кассиана

голос вопиющего в пустыне: «приготовьте дорогу Господу, прямыми делайте пути Его».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень, правы творите стези его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Голос раздаётся в пустыне, восклицая: „Подготовьте путь Господу, проложите Ему тропы прямые”».

См. главу
Другие переводы



От Марка 1:3
8 Перекрёстные ссылки  

В те дни пророк Яхия начал проповедовать в Иудейской пустыне.


Яхия был тем самым человеком, о котором говорил пророк Исаия: «Голос раздаётся в пустыне: „Приготовьте путь Вечному, сделайте прямыми дороги Его!“»


а Ханан и Каиафа были верховными священнослужителями, слово Аллаха было к Яхии, сыну Закарии, в пустыне.


Яхия свидетельствовал о Нём, провозглашая: – Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».