– Разве вы не читали, – ответил Иса, – что в начале Создатель сотворил их мужчиной и женщиной
От Луки 6:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса им ответил: – Не читали ли вы о том, что сделал царь Давуд, когда он и его спутники проголодались? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус ответил: «Разве вы не читали, что сделал Давид, когда он и все те, кто [был] с ним, проголодались? Восточный Перевод Иса им ответил: – Не читали ли вы о том, что сделал царь Давуд, когда он и его спутники проголодались? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо им ответил: – Не читали ли вы о том, что сделал царь Довуд, когда он и его спутники проголодались? перевод Еп. Кассиана И ответил им Иисус: и о том вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним? Библия на церковнославянском языке И отвещав Иисус рече к ним: ни ли сего чли есте, еже сотвори давид, егда взалкася сам и иже с ним бяху? Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил им: «Разве вы не читали, как поступил Давид и те, кто были с ним, когда почувствовали голод? |
– Разве вы не читали, – ответил Иса, – что в начале Создатель сотворил их мужчиной и женщиной
– Ты слышишь, что кричат эти дети? – спросили они Его. – Да, – ответил Иса, – разве вы не читали, что написано: «Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу»?
Иса сказал им: – Разве вы никогда не читали в Писании: «Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным. Это совершил Вечный, и как это удивительно для нас!»?
А о том, что мёртвые воскресают, разве вы не читали в Таурате, в книге Мусы, историю о терновом кусте? Там Аллах сказал Мусе: «Я – Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба».