Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 6:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Он вошёл в священный шатёр, взял священный хлеб, который нельзя есть никому, кроме священнослужителей, и ел, а также дал его своим людям.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Он вошел в Дом Божий и, взяв священный хлеб, что кладут пред Богом, ел сам и дал своим спутникам, хотя никому нельзя было есть этот хлеб, кроме священников?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Он вошёл в священный шатёр, взял священный хлеб, который нельзя есть никому, кроме священнослужителей, и ел, а также дал его своим людям.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Он вошёл в священный шатёр, взял священный хлеб, который нельзя есть никому, кроме священнослужителей, и ел, а также дал его своим людям.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 Что вошел он в дом Божий и взял хлебы предложения, и ел и дал сопровождавшим его, — а их нельзя есть никому, кроме одних только священников?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

4 како вниде в дом Божий, и хлебы предложения взем, и яде, и даде и сущым с ним, ихже не достояше ясти, токмо единем иереем?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Он пришёл в дом Божий и, взяв хлебы, принесённые в дар Богу, съел сам и дал тем, кто был с ним, хотя Закон Моисея разрешает это только священникам».

См. главу Копировать




От Луки 6:4
4 Перекрёстные ссылки  

Он вошёл в священный шатёр и ел священный хлеб, который нельзя было есть ни ему, ни его людям, но только священнослужителям.


И добавил: – Ниспосланный как Человек – господин над субботой!


И священнослужитель дал ему священный хлеб, потому что там не было другого хлеба, кроме того, который в тот день был взят с места, где он лежал перед Вечным и заменён свежим.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама