Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 3:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

И много другого говорил Яхия, убеждая народ и возвещая ему Радостную Весть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Это и многое другое сказал Иоанн людям, когда увещевал их, возвещая им Благую Весть.

См. главу

Восточный Перевод

И много другого говорил Яхия, убеждая народ и возвещая ему Радостную Весть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И много другого говорил Яхьё, убеждая народ и возвещая ему Радостную Весть.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И многое иное внушал он народу, благовествуя ему.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Многа же убо и ина утешая благовествоваша людем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

С такими и многими другими словами Иоанн обращался к народу, предупреждая людей и благовествуя им.

См. главу
Другие переводы



От Луки 3:18
9 Перекрёстные ссылки  

У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберёт в Своё хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.


Когда же он стал упрекать правителя Ирода за женитьбу на Иродиаде, жене его брата, и за всё другое зло, которое тот совершил,


Яхия свидетельствовал о Нём, провозглашая: – Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».


На следующий день Яхия увидел идущего к нему Ису и сказал: – Вот Жертвенный Ягнёнок Аллаха, Который забирает грех мира!


Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Всевышнего (аль-Масих)!


И многими другими словами Петир увещевал их, говоря: – Спасайтесь от этого развращённого поколения.


Проходя через разные области, Паул многими словами ободрял верующих. Придя в Грецию,


если это дар ободрять, пусть ободряет; если это дар помогать нуждающимся, пусть даёт щедро; если это дар начальствования, пусть будет усерден; если это дар милосердия, пусть проявляет его с весельем.