Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 22:49 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда же те, кто был с Исой, увидели, что происходит, они спросили: – Повелитель, а что если нам ударить мечом?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда находившиеся с Иисусом увидели, к чему всё идет, они сказали: «Господи, а что, не обнажить ли нам мечи?»

См. главу

Восточный Перевод

Когда же те, кто был с Исой, увидели, что происходит, они спросили: – Повелитель, а что если нам ударить мечом?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда же те, кто был с Исо, увидели, что происходит, они спросили: – Повелитель, а что если нам ударить мечом?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Окружавшие Его, увидев, что будет, сказали: Господи, что, если мы ударим мечом?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Видевше же, иже беху с ним, бываемое, реша ему: Господи, аще ударим ножем?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда окружавшие Его ученики увидели, к чему идёт дело, они сказали: «Господи, не обнажить ли мечи наши?»

См. главу
Другие переводы



От Луки 22:49
3 Перекрёстные ссылки  

Ученики сказали: – Смотри, Повелитель, у нас есть два меча. – Достаточно об этом, – ответил Иса.


Иса сказал: – Иуда, ты поцелуем предаёшь Ниспосланного как Человек?


И один из них ударил раба главного священнослужителя и отсёк ему правое ухо.