От Луки 19:46 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Написано, – говорил Он им, – «Дом Мой будет домом молитвы», а вы превратили его в разбойничье логово. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова говоря им: «Написано: „И Дом Мой будет домом молитвы“, а вы сделали его притоном разбойников!» Восточный Перевод – Написано, – говорил Он им, – «Дом Мой будет домом молитвы», а вы превратили его в разбойничье логово. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Написано, – говорил Он им, – «Дом Мой будет домом молитвы», а вы превратили его в разбойничье логово. перевод Еп. Кассиана говоря им: написано: «И будет дом Мой домом молитвы», вы же его сделали вертепом разбойников. Библия на церковнославянском языке глаголя им: писано есть: дом мой дом молитвы есть: вы же сотвористе его пещеру разбойником. Святая Библия: Современный перевод говоря им: «В Писаниях сказано: „Дом мой будет домом молитвенным”, а вы превратили его в „разбойничье логово”!» |
Я приведу на Мою святую гору и дарую им радость в Моём доме молитвы. Их всесожжения и жертвы будут приняты на Моём жертвеннике. И дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов.
Разве вы не превратили дом, который называется Моим именем, в разбойничье логово? Но Я всё это вижу, – возвещает Вечный.
Вот закон о храме: вся местность вокруг на вершине горы будет великой святыней. Таков закон о храме.
– Написано, – говорил Он, – «Дом Мой будет назван домом молитвы», а вы превратили его в разбойничье логово.
– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Аллаха, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет.
– Разве не написано: «Дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов»? – учил Он их. – А вы превратили его в разбойничье логово.