Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 18:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Те, кто это слышал, спросили: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Кто же тогда может спастись?» — спросили слушавшие Иисуса.

См. главу

Восточный Перевод

Те, кто это слышал, спросили: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Те, кто это слышал, спросили: – Кто же тогда вообще может быть спасён?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И сказали услышавшие: кто же может быть спасен?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Реша же слышавшии: то кто может спасен быти?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И люди, слышавшие это, сказали: «Кто же тогда будет спасён?»

См. главу
Другие переводы



От Луки 18:26
3 Перекрёстные ссылки  

Кто-то спросил Его: – Повелитель, разве только немногие будут спасены? Иса ответил:


Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Аллаха.


Иса сказал: – Невозможное человеку возможно Аллаху.