Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 17:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Где, Повелитель? – спросили они. Иса ответил: – Где труп, туда соберутся и стервятники.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда ученики спросили Его: «Где это случится, Господи?» Он же сказал им: «Где труп, там орлы и соберутся».

См. главу

Восточный Перевод

– Где, Повелитель? – спросили они. Иса ответил: – Где труп, туда соберутся и стервятники.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Где, Повелитель? – спросили они. Исо ответил: – Где труп, туда соберутся и стервятники.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И говорят они Ему на это: где, Господи? Он же сказал им: где тело, там соберутся и орлы.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И отвещавше глаголаша ему: где, Господи? Он же рече им: идеже тело, тамо соберутся и орли.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ученики спросили Иисуса: «Где же будет всё это?» Он ответил им: «Там, где лежит труп, всегда соберутся стервятники».

См. главу
Другие переводы



От Луки 17:37
8 Перекрёстные ссылки  

Я соберу все народы под Иерусалимом, чтобы воевать с ним. Город будет захвачен, дома разграблены, а женщины обесчещены. Половина горожан пойдёт в плен, но половина останется в городе.


Где будет труп, туда соберутся и стервятники.


мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены. Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Аллаха наконец настиг их.