Я соберу все народы под Иерусалимом, чтобы воевать с ним. Город будет захвачен, дома разграблены, а женщины обесчещены. Половина горожан пойдёт в плен, но половина останется в городе.
От Луки 17:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Где, Повелитель? – спросили они. Иса ответил: – Где труп, туда соберутся и стервятники. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда ученики спросили Его: «Где это случится, Господи?» Он же сказал им: «Где труп, там орлы и соберутся». Восточный Перевод – Где, Повелитель? – спросили они. Иса ответил: – Где труп, туда соберутся и стервятники. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Где, Повелитель? – спросили они. Исо ответил: – Где труп, туда соберутся и стервятники. перевод Еп. Кассиана И говорят они Ему на это: где, Господи? Он же сказал им: где тело, там соберутся и орлы. Библия на церковнославянском языке И отвещавше глаголаша ему: где, Господи? Он же рече им: идеже тело, тамо соберутся и орли. Святая Библия: Современный перевод Ученики спросили Иисуса: «Где же будет всё это?» Он ответил им: «Там, где лежит труп, всегда соберутся стервятники». |
Я соберу все народы под Иерусалимом, чтобы воевать с ним. Город будет захвачен, дома разграблены, а женщины обесчещены. Половина горожан пойдёт в плен, но половина останется в городе.
мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены. Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Аллаха наконец настиг их.