От Луки 11:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Однажды Иса молился, и когда Он закончил, один из учеников попросил Его: – Повелитель, научи нас молиться, как и Яхия научил своих учеников. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В неком месте, после того, как Иисус закончил молиться, один из Его учеников попросил Его: «Господи, научи нас молиться, как и Иоанн научил своих учеников». Восточный Перевод Однажды Иса молился, и когда Он закончил, один из учеников попросил Его: – Повелитель, научи нас молиться, как и Яхия научил своих учеников. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Однажды Исо молился, и когда Он закончил, один из учеников попросил Его: – Повелитель, научи нас молиться, как и Яхьё научил своих учеников. перевод Еп. Кассиана И было: в то время, как Он в некоем месте молился, кто-то из учеников Его сказал Ему, когда Он перестал: Господи, научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих. Библия на церковнославянском языке И бысть внегда быти ему на месте некоем молящуся, (и) яко преста, рече некий от ученик его к нему: Господи, научи ны молитися, якоже и иоанн научи ученики своя. Святая Библия: Современный перевод Однажды Иисус молился в уединённом месте. После того как Он закончил молитву, один из Его учеников сказал: «Господи, научи нас молиться, как Иоанн научил своих учеников». |
Он сказал им: – Когда вы молитесь, говорите так: Небесный Отец, пусть прославится имя Твоё! Пусть наступит Царство Твоё!
И тогда Яхия позвал к себе двоих из них и послал их к Повелителю спросить: – Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?
Однажды, когда Иса молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их: – За кого принимает Меня народ?
Примерно восемь дней спустя после этих слов Иса, взяв с собой Петира, Иохана и Якуба, поднялся на гору помолиться.
Во время Своей земной жизни Иса громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Своё благоговение перед Аллахом.