Левит 4:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» всё, что остаётся от быка, – пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжёт в пламени дров. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова всё, от быка оставшееся, надлежит вынести за стан на чистое, ничем не оскверненное место, туда, где высыпают пепел, и сжечь на горящих дровах. На том месте, куда высыпают пепел, должно сделать это. Восточный Перевод всё, что остаётся от быка, – пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжёт в пламени дров. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) всё, что остаётся от быка, – пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжёт в пламени дров. Синодальный перевод всего тельца пусть вынесет вне стана на чистое место, где высыпается пепел, и сожжет его огнем на дровах; где высыпается пепел, там пусть сожжен будет. Новый русский перевод всё, что остается от быка, — пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжет в пламени дров на пепле. |
Возьми быка для жертвы за грех и сожги его в установленном месте на территории храма за пределами святилища.
Молодого быка и козла для жертвы за грех, чью кровь внесли в Святая Святых для очищения, нужно вынести из лагеря. Их шкуры, мясо и нечистоты нужно сжечь.
Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжёт его так же, как и первого. Это жертва за грех народа.
Но жертву за грех, кровь которой вносят в шатёр встречи, чтобы совершить очищение в святилище, есть нельзя. Её нужно сжечь».
Тогда Вечный сказал Мусе: – Этот человек должен умереть. Пусть весь народ забьёт его камнями вне лагеря.
Отдай её священнослужителю Элеазару. Потом пусть её выведут за лагерь и заколют в присутствии священнослужителя.
Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря.