который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет.
Левит 27:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и пусть стоимость будет выплачена в тот же день. Это священное пожертвование Вечному. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова священник рассчитает его стоимость по времени, остающемуся до следующего юбилейного года, и человек должен на месте оплатить стоимость поля, ставшего святыней Господней. Восточный Перевод то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и пусть стоимость будет выплачена в тот же день. Это священное пожертвование Вечному. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и пусть стоимость будет выплачена в тот же день. Это священное пожертвование Вечному. Святая Библия: Современный перевод тогда священник должен сосчитать количество лет до года Юбилея и определить цену этой земли. После этого земля будет принадлежать Господу. Синодальный перевод то священник должен рассчитать ему количество оценки до юбилейного года, и должен он отдать по расчету в тот же день, как святыню Господню; Новый русский перевод пусть священник оценит его, взяв в расчет количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и пусть стоимость будет выплачена в тот же день. Это священное пожертвование Господу. |
который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет.
А если он посвящает своё поле после юбилея, то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и соответственно снизит оценку.
В юбилейный год поле вернётся к человеку, у которого его купили, к тому, чьей наследной землёй оно было.