Левит 16:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что в этот день для вас совершается очищение. Тогда вы будете чисты перед Вечным от всех ваших грехов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова потому что в этот день обряд очищения должен совершаться ради вас, чтобы вас очистить; и будете вы чисты перед Господом, избавленные от всех грехов ваших. Восточный Перевод потому что в этот день для вас совершается очищение. Тогда вы будете чисты перед Вечным от всех ваших грехов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что в этот день для вас совершается очищение. Тогда вы будете чисты перед Вечным от всех ваших грехов. Святая Библия: Современный перевод Потому что в этот день священник очистит вас и смоет ваши грехи, и вы будете чисты перед Господом. Синодальный перевод ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов ваших, чтобы вы были чисты пред лицем Господним; Новый русский перевод потому что в этот день для вас совершается обряд искупления, чтобы очистить вас. Тогда вы будете чисты перед Господом от всех ваших грехов. |
Но Аллах погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
Я очищу их от всех грехов, которые они совершили передо Мной, и прощу все их беззакония, которые они совершили, восстав против Меня.
– В десятый день того же седьмого месяца будет День очищения. Созывайте священное собрание, смиряйте себя постом и приносите Вечному огненную жертву.
Не занимайтесь в этот день никакими делами, потому что это День очищения, когда совершается очищение для вас перед Вечным, вашим Богом.
Аль-Масих отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.