Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Колоссянам 3:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда-то вы тоже жили всем этим,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда-то и вы ходили такими путями, живя точно так же.

См. главу

Восточный Перевод

Когда-то вы тоже жили всем этим,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда-то вы тоже жили всем этим,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

в чём и вы некогда ходили, когда жили так.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

в нихже и вы иногда ходисте, егда живясте в них.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И вы когда-то жили такой жизнью, когда творили подобное.

См. главу
Другие переводы



К Колоссянам 3:7
7 Перекрёстные ссылки  

Когда мы жили сообразно своей грешной природе, то Закон пробуждал в нас греховные желания, действовавшие в членах нашего тела, и плодом их была смерть.


А некоторые из вас именно такими и были, но вы были омыты, освящены и оправданы Духом нашего Бога и тем, что сделал для нас Повелитель Иса аль-Масих.


и поступали так, как принято в этом греховном мире, по велениям Шайтана, властителя злых сил, обитающих в воздухе, – духа, действующего ныне в тех, кто противится Аллаху.


Когда-то вы были духовно мертвы из-за ваших грехов, так как ваша греховная природа ещё не была обрезана, но Аллах оживил вас вместе с аль-Масихом. Он простил все наши грехи,


Мы тоже когда-то были глупы, непокорны, обмануты и порабощены всевозможными страстями и удовольствиями. Нашу жизнь наполняли злоба и зависть, мы были отвратительны, ненавидя друг друга.