Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




К Колоссянам 3:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Теперь же должны вы избавиться от всего от этого: гнева, ярости, злобы. Клевета и сквернословие никогда пусть не исходят из уст ваших!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 но сейчас настало время избавиться от гнева, ярости, злобы, от ядовитых слов и сквернословия.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 А теперь и вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, хулу, сквернословие уст ваших.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Ныне же отложите и вы та вся: гнев, ярость, злобу, хуление, срамословие от уст ваших:

См. главу Копировать




К Колоссянам 3:8
35 Перекрёстные ссылки  

Не произносите никаких дурных слов, говорите лишь полезное для назидания, чтобы это приносило пользу слушающим.


Вас учили тому, чтобы вы оставили прежний образ жизни, свойственный вашей старой природе, разлагающейся из-за своих обманчивых низменных желаний.


В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Аллаха.


Поэтому умертвите в себе всё, что ещё принадлежит к греховной природе: разврат, безнравственность, страсть, дурные желания и алчность (которая есть то же самое, что идолопоклонство).


«Гневаясь, не грешите», пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце;


Итак, нас окружает целое облако свидетелей! Поэтому давайте сбросим с себя всё, что мешает нам бежать, а также грех, легко запутывающий нас в свои сети, и будем терпеливо преодолевать отмеренную нам дистанцию.


Гневливый разжигает ссоры, и несдержанный совершает много грехов.


Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя», как одежду, ваш прежний образ жизни.


Итак, освободитесь от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы.


Я боюсь, что, когда буду у вас, вы окажетесь не такими, как я бы хотел, и мне придётся поступать с вами не так, как хотелось бы вам. Боюсь, что в вашей среде я застану споры, зависть, гнев, раздоры, клевету, сплетни, надменность и беспорядок.


ведь вы по-прежнему находитесь под властью старой греховной природы. Пока среди вас существуют зависть и споры, вы остаётесь прежними людьми и ведёте себя так, как люди этого мира.


Я же говорю вам, что человек будет судим, даже если он просто затаил злобу на брата. Кто назовёт своего брата ничтожеством, тот будет отвечать перед Высшим Судом, а того, кто обзовёт своего брата глупцом, ждёт огонь ада.


Тело моё горит огнём, и нет на мне здорового места.


А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!


Будем жить достойно, как при свете дня, не предаваясь оргиям, пьянству, разврату, распущенности, вражде и зависти.


Ссору начать, что плотину пробить; остановись, прежде чем она вспыхнет.


Так и эти люди, основываясь на своих видениях, оскверняют свои тела, отвергают власть и злословят небесные силы.


Они говорят громкие, но пустые слова, играя на человеческих похотях и распущенности, они снова завлекают к себе тех, кто только-только начинает удаляться от живущих в заблуждении.


Разве не они оскорбляют доброе имя аль-Масиха, имя, которое вы носите?


Среди них Гименей и Искандер, которых я предал во власть Шайтана, чтобы они научились не кощунствовать.


несмотря на то что я прежде был кощунником, гонителем и наглецом. Но ко мне была проявлена милость, потому что я действовал по незнанию и неверию.


Не будем тщеславны, поступая друг с другом вызывающе и завидуя друг другу.


идолопоклонство, колдовство, вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения,


супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, завистливое око, клевета, надменность и безрассудство.


Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Аллаха, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы.


Гневливый должен быть наказан; если пожалеешь его, придётся наказывать его снова.


Они как свирепые морские волны, пенящиеся своим позором, как блуждающие звёзды, обречённые на вечную беспросветную тьму.


но спас праведного Лута, который был в отчаянии от царившего вокруг него разврата


Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду, потому что все мы члены одного тела.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама