Услышав об этом, фараон хотел казнить Мусу, но Муса убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца,
Исход 4:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный сказал Мусе в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Мидьяне Господь вновь говорил с Моисеем, Он сказал ему: «Возвращайся в Египет: все, кто замышлял убить тебя, уже умерли». Восточный Перевод Вечный сказал Мусе в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный сказал Мусо в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли. Святая Библия: Современный перевод Когда Моисей ещё был в Мадиаме, Бог сказал ему: «Теперь можешь возвращаться в Египет без опасения, потому что те, кто хотел убить тебя, уже умерли». Синодальный перевод И сказал Господь Моисею в [земле] Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей. Новый русский перевод Господь сказал Моисею в Мадиане: «Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли». |
Услышав об этом, фараон хотел казнить Мусу, но Муса убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца,
Спустя долгое время царь Египта умер. Исраильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошёл до Аллаха,
– Вставай, – сказал он, – возьми младенца и Его мать и возвращайтесь в Исраил. Тех, кто хотел убить мальчика, уже нет в живых.